期末考將至
加上補實驗數據
看來
蠟燭兩頭燒
岌岌可危
希望今天晚上的實驗可以順利成功
我要超英趕美
跨年是什麼東西?
我從來就沒過過
Tuesday, December 30, 2008
Monday, December 22, 2008
徬徨無助
好久沒PO文了
因為學長出國前留下些工作希望我達成
而我自己當然也很希望可以完成這樣的使命
畢竟這是訓練我成為好的研究員的第一步
然而很快就可以發現
在沒有學長及老師的指導下
我變成了沒有研究能力的學生
過往為了成績、為了升學而唸書的錯誤方式
完完全全反映在研究上
是融會貫通 還是一知半解
很顯然我是一知半解
今天跟學長分享一下我的成果
很簡單的從學長的反應就可以知道
我的方向跟結果都不是他想要的
為了這理論 我花了不少時間搜尋
思考 還勞師動眾的請我物理奧林匹亞室友
第一次覺得無知無能為力的無奈
腦袋裡就是空空是也
又如何觸類旁通
真對不起學長 當初他滿心歡喜的
期望我的加入及幫助可以讓他在研究成果上
超英趕美 不過看來 我還得加把勁
不然最後老是土法煉鋼 煉出大躍進
時代裡荒唐的廢銅廢鐵
在無止境的學術路途上
我還有好長好長的路要走阿
因為學長出國前留下些工作希望我達成
而我自己當然也很希望可以完成這樣的使命
畢竟這是訓練我成為好的研究員的第一步
然而很快就可以發現
在沒有學長及老師的指導下
我變成了沒有研究能力的學生
過往為了成績、為了升學而唸書的錯誤方式
完完全全反映在研究上
是融會貫通 還是一知半解
很顯然我是一知半解
今天跟學長分享一下我的成果
很簡單的從學長的反應就可以知道
我的方向跟結果都不是他想要的
為了這理論 我花了不少時間搜尋
思考 還勞師動眾的請我物理奧林匹亞室友
第一次覺得無知無能為力的無奈
腦袋裡就是空空是也
又如何觸類旁通
真對不起學長 當初他滿心歡喜的
期望我的加入及幫助可以讓他在研究成果上
超英趕美 不過看來 我還得加把勁
不然最後老是土法煉鋼 煉出大躍進
時代裡荒唐的廢銅廢鐵
在無止境的學術路途上
我還有好長好長的路要走阿
Saturday, December 13, 2008
Wednesday, December 10, 2008
甜蜜蜜
Wednesday, December 03, 2008
Coldplay-Viva La Vida(生命萬歲)
雖然考試跟實驗接踵而來
縱使我對現在實驗充滿幹勁
但是瓶頸挫折終究會與我相會
音樂當然就是最好的調適
coldplay在我買了兩張專輯後
就比較沒又繼續注意他們
多少因為入伍了一年
要持續注意我喜歡的樂團歌手有些困難
說也奇怪好聽的音樂總是會在無意間
用不一樣的方式呈現
CD店隨機播放
youtube的隨意亂逛
我喜歡這首viva la vida
聽歌我是旋律派的
沒有足以打動我的旋律
縱使在再好的詞
以無法引起我的共鳴
又是小提又是大提
讓這首歌更有感覺
尤其大提琴的低音
跟一般bass給人家的感覺又很不一樣
當然後面"歐~"的時候就讓我想起小時候
參加童子軍唱過的歌
沒想到加入此中有如此人熟悉又喜歡的感覺
看完歌詞就更不用說了
我決定去買CD了
I used to rule the world
我習慣享受著支配世界
Seas would rise when I gave the word
當我說海,海就誕生了
Now in the morning I sweep alone
現在,我在早晨獨自掃視著
Sweep the streets I used to own
掃視著我過去擁有的街道
I used to roll the dice
我習慣用擲骰子來決定他人生死
Feel the fear in my enemy's eyes
一邊感受那從敵人眼中散發出的害怕
Listen as the crowd would sing:
一邊聽著群眾唱著
"Now the old king is dead! Long live the king!"
「現在先王已死,吾王萬歲。」
One minute I held the key
從那一刻起,我明白
Next the walls were closed on me
因為下一波障礙正席捲而來
And I discovered that my castles stand
而且我發現我的城堡矗立在
Upon pillars of salt and pillars of sand
矗立在鹽柱和沙柱上
I hear Jerusalem bells a ringing
我聽見耶路撒冷的鐘聲響起
Roman Cavalry choirs are singing
羅馬騎兵樂團正唱著
Be my mirror my sword and shield
當吾鏡、吾劍和保護我
My missionaries in a foreign field
我的傳教士也離我而去投向敵營
For some reason I can't explain
因為某些理由,我無法解釋
Once you go there was never, never an honest word
當你成為了國王,就會發現那一切都是謊言
That was when I ruled the world
那就是當我支配這世界時
(Ohhh)
喔~
It was the wicked and wild wind
這就是那邪惡又瘋狂的勢力
Blew down the doors to let me in.
摧毀讓我執政的途徑讓我無法稱王
Shattered windows and the sound of drums
粉粹那權力的窗戶以及鼓聲
People couldn't believe what I'd become
人民無法相信為何我會有如此的改變
Revolutionaries wait
革命家們正在等著
For my head on a silver plate
等著把我的頭顱放在銀盤上
Just a puppet on a lonely string
我就像被線操控的孤獨木偶
Oh who would ever want to be king?
喔,早知如此,誰還想要當國王呢??
I hear Jerusalem bells a ringing
我聽見耶路撒冷的鐘聲響起
Roman Cavalry choirs are singing
羅馬騎兵樂團正唱著
Be my mirror my sword and shield
當吾鏡、吾劍和保護我
My missionaries in a foreign field
我的傳教士也離我而去投向敵營
For some reason I can't explain
因為某些理由,我無法解釋
I know Saint Peter won't call my name
我知道聖彼得也不會理會我
Never an honest word
儘管這一切一切都是謊言
But that was when I ruled the world
但那就是當我支配這世界時
(Ohhhhh Ohhh Ohhh)
喔~~喔~喔~
I hear Jerusalem bells a ringing
我聽見耶路撒冷的鐘聲響起
Roman Cavalry choirs are singing
羅馬騎兵樂團正唱著
Be my mirror my sword and shield
當吾鏡、吾劍和保護我
My missionaries in a foreign field
我的傳教士也離我而去投向敵營
For some reason I can't explain
因為某些理由,我無法解釋
I know Saint Peter won't call my name
我知道聖彼得也不會理會我
Never an honest word
儘管這一切一切都是謊言
But that was when I ruled the world
但那就是當我支配這世界時
Oooooh Oooooh Oooooh
喔~~喔~~喔~~
Subscribe to:
Posts (Atom)